2024年2月17日 星期六

《新聞哇哇哇:台語的優雅》觀後感

苦苓仔對部份漢字个講法真有討論个空間,可比講「紀綱」、「請裁」、「鄉親飼大」、「撿角」、「東西仔」、「淑」、「香香兩兩」、「擔官」、「擔家」、「斬節」......。

 

先將教育部常用詞辭典个用字參音讀列佇下跤,「起工(khí-kang)」、「凊彩(tshìn-tshái)」、「序大(sī-tuā)」、「抾捔(khioh-ka̍k)」、「同姒仔(tâng-sǎi/sāi-á」、「俗(sio̍k)」、「芳香兩兩(phang-hiunn/hionn nňg/nn̄g/nōo-niú/nió)」、「大官(ta/tuā-kuann)」、「大家(ta/tuā-ke)」、「站節(tsǎm/tsām-tsat)」。

 

1. 照khí-kang个「khí-kang」,佇《臺日大辭典》(1931.1932)、連橫个《臺灣語典》(1933)攏是寫做「紀綱」,鹿港郭忠雄老師嘛是按呢主張,伊認為是「官話借詞」;毋拄《臺日》起頭有閣註明「語源應該是uì起工(khí-kang)來--个」,這就參《常用詞辭典》个看法有一致。

2.「tshìn-tshái」寫做「請裁」,上早應當是出自連橫个《臺灣語典》,除了聲韻無合以外,用「請你裁決」來解說嘛真強勉。

3.教育部推薦「sī-tuā」个「sī」寫做「序」,已經予講泉腔个人真不服--矣!苦苓仔講是寫做「飼(tshī)大」,真正是有較譀(hàm) 。

4.「抾捔(khioh-ka̍k)」个「ka̍k」是陽入第八聲,毋是陰入第四聲个「kak」,用陰陽入聲調來稽考就會當求著正確个漢字 。

5.「同姒仔(tâng-sǎi/sāi-á」个第一字是陽平第五聲,漳腔變調是中平調,泉腔變調是低降調,用漳腔呼音,「同姒仔」參「東西仔」讀起來攏sâng款,用泉腔个陽平變調來比較,就會知影本字袂是「東西仔」。會用得參考我另外一篇文章〈傳統建築、古蹟導覽界對「妯娌」个誤解http://blog.xuite.net/ayung03/Ichiro/235012403

6.寫做「香香兩兩」,是受著華語文个影響,照閩南語个漢字本字,應當寫做「芳香兩兩」。

7. 「ta-ke ta-kuann」个「ta」,董忠司教授主張是「詞語前綴」,其語源有可能是來自閩越語个底層遺留,也就是無漢字本字;另外,漳腔也有講「大官(tuā-kuann)」、「大家(tuā-ke)」。若孤卜用漢語个角度去稽考,才有可能tshām苦苓仔sâng款,想出「擔任、擔當」之義个「擔(ta)」。

8.「站節」講是「斬竹子愛斬著節」,這國語會早就有解說--矣!節錄引用如下:「《廣韻》:『斬,周禮曰秋官掌戮、掌斬。側減切。』此音tsám和『站』的聲調不合,語義也有疑。『斬』意『用刀砍』,不容易合成『事情的段落』或者『做事的階段或程序井然』的詞義,所以不如『站節』。」