2024年5月11日 星期六

擠--著、扭--著、拐--著、𨂿--著

【擠--著】
《教典》:「手腳關節受突然的壓力,來不及伸展而受傷。」(基本上是抄下面的《臺灣閩南語辭典》)例:伊跤骨去擠著。
2001年《臺灣閩南語辭典》:「手腳關節受突然的壓力擠壓,來不及伸展而受傷。」例:擠著跤骨。手骨去擠著。
2001年《實用臺語詞典》:「手、腳關節受壓迫而扭傷。」例:1.指頭仔擠著。2.走了跤擠著。
1932年《臺日大辭典.下冊》:「硬直な長いものを突き当てて曲げる。(僵直、僵硬的長狀物,因為撞到或碰上而折到。)脚—=着。手骨—=着續脫臼(suah thu̍t-khū)。雨傘骨—=着續斷=去。」

【扭--著】
《教典》:「扭、扭傷。筋絡扭傷。」例:跤骨扭著。
2001年《臺灣閩南語辭典》:「筋絡扭傷。」例:跤骨扭著。手去扭著。扭著筋。招著頷項仔。
2001年《實用臺語詞典》:「扭傷。」例:手去扭著。跤骨扭著。
1932年《臺日大辭典.下冊》:「骨‧筋など違へる。—着筋。手骨—=着。」

【拐(kuāinn)--著】
《教典》:「扭。」例:我的手去拐著矣。
2001年《臺灣閩南語辭典》:「手腳扭到。」例:跤拐著。拐著筋。
2001年《實用臺語詞典》:「扭到;扭傷。1.跤拐著。2.手筋拐著。」

---------
【擠--著】:若為人體,受傷部位是「關節」,撞擊力道為正面的擠壓。但不止手腳,物品也有說【擠--著】。
【扭--著】:受傷部位是「筋絡」。不止手腳,頷頸(仔筋)也有說【扭--著】。
【拐--著】:與【扭--著】同義。但有的腔調並沒有【拐(kuāinn)--著】的說法(如三邑泉腔沒有/-uainn/韻)。
【𨂿(uáinn)--著】:與【扭--著】同義。但只用於手腳。但有的腔調並沒有【𨂿(uáinn)--著】的說法(如三邑泉腔沒有/-uainn/韻)。