只擔摵(tshi̍k)仔麵佇艋舺剝皮寮ê南爿,是泉州人洪大目佇明治29年(1896)開始經營--ê,頭家lōo尾生三个後生,店頭是伊ê第二後生進財繼承--ê,目前已經傳kàu第三代(tēr/tē)kap第四代--囉!
亻因ê麵會摻一塊「pōng-phêr/phê/phuê」,是豬皮先落去糋(tsìnn)tsiah閣落去滷,亻因个【看板 kha̋ng-páng】寫做「膨皮麵」,有ê擔頭是寫做「椪皮麵」,有ê寫做「爆皮」,若照漢字落去讀可能會誤讀做「phòng皮麵」;目前教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》寫做「磅皮」,「唪(pōng)」--字是佇1931-32年ê《臺日大辭典》所收錄--ê,其中一个解說就是「豚の皮などを油で揚げて膨せる」,「pōng-phê」只个詞也有收錄,漢字寫做【唪皮】=【唪肉皮 pōng-bah-phê】,意思嘛是「油で揚げた豚の皮」。
亻因ê麵會摻一塊「pōng-phêr/phê/phuê」,是豬皮先落去糋(tsìnn)tsiah閣落去滷,亻因个【看板 kha̋ng-páng】寫做「膨皮麵」,有ê擔頭是寫做「椪皮麵」,有ê寫做「爆皮」,若照漢字落去讀可能會誤讀做「phòng皮麵」;目前教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》寫做「磅皮」,「唪(pōng)」--字是佇1931-32年ê《臺日大辭典》所收錄--ê,其中一个解說就是「豚の皮などを油で揚げて膨せる」,「pōng-phê」只个詞也有收錄,漢字寫做【唪皮】=【唪肉皮 pōng-bah-phê】,意思嘛是「油で揚げた豚の皮」。